Thơ tiếng Anh ‘Quá Giang’, ‘The Last Breath’, and ‘Nothing Is What It Seems’ by Lê Đin

No, life doesn’t end, và cũng đã không began / in this realm, of despairs and hopes / in the illusion, of joys and sorrows / điểm tận cùng, chính là điểm khởi đầu / và ở giữa, ở giữa là những / journeys, long and short, những … Continue reading Thơ tiếng Anh ‘Quá Giang’, ‘The Last Breath’, and ‘Nothing Is What It Seems’ by Lê Đin

Một Bài Thơ Hay Của ‘Nhà Sư Vướng Lụy’ Tô Mạn Thù (Su Manshu)/ Sakya Minh-Quang

Tô Mạn Thù là người tài hoa, đa tình, tính cách cũng đa biến, phức tạp như văn thơ của ông. Ông từng từ chối hôn sự mà gia đình định trước ở quê nhà, quyết tâm xuất gia. Sau khi xuất gia lại gặp “hồng nhan tri kỷ”, trong đó có một giai nhân là ca sĩ người Nhật tên Bách Trợ Phong Tử. Tuy nhiên, cuối cùng ông đã từ chối mối tình này, giữ lại chiếc áo nhà tu dù đã ít nhiều phai màu. Continue reading Một Bài Thơ Hay Của ‘Nhà Sư Vướng Lụy’ Tô Mạn Thù (Su Manshu)/ Sakya Minh-Quang

Một Vài Cảm Nhận Khi Đọc Bài Thơ ‘Lẩn Thẩn Một Dòng Sông’/ TK Chơn Hữu

Đọc lướt qua bài thơ đã nhận ra ngay sự tài hoa của tác giả. Nhà thơ đã phác họa rất thành công những hình tượng nghệ thuật thật sinh động. Bài thơ được kiến trúc bằng ngôn ngữ và trái tim rất nhạy cảm, dưới lớp ngôn ngữ thi ca giàu chất trữ tình ấy còn ẩn chứa một vẻ đẹp trầm lắng. Một vẻ đẹp sâu sắc của thế giới tâm linh, của đạo thiền uyên áo mà rất khó dùng ngôn từ để giải nghĩa. Continue reading Một Vài Cảm Nhận Khi Đọc Bài Thơ ‘Lẩn Thẩn Một Dòng Sông’/ TK Chơn Hữu