Những điểm đặc sắc và những nơi cần ‘khảo nghiệm’ lại trong sách ‘Khảo Nghiệm Duy Thức Học’

THÍCH ĐỒNG TRÍ. Tôi đọc lại những sách tiêu biểu của Ngài, riêng với cuốn ‘Khảo Nghiệm Duy Thức Học’ tôi nhận ra là có tám điều trong đó cần phải “khảo nghiệm” lại chớ nên vội tin ngay, tôi có tám quan điểm khác với Ngài trong sách đó. Nhân đây, tôi nêu khái lược một số ưu điểm các sách tiêu biểu mà Ngài đã viết trước khi đi sâu vào tám điểm mà tôi nghĩ cần phải “khảo nghiệm” lại. Continue reading Những điểm đặc sắc và những nơi cần ‘khảo nghiệm’ lại trong sách ‘Khảo Nghiệm Duy Thức Học’

Hãy thiền như một kẻ khờ

NGUYÊN GIÁC. hãy thiền như một kẻ ngu khờ, như một em bé mới chào đời, như một sinh viên năm thứ nhất, như một kẻ buông bỏ hết mọi hiểu biết phân biệt, như một con rùa thu mình chịu trận, như một người bưng bát dầu đầy không dám sơ xuất từng cử chỉ, Continue reading Hãy thiền như một kẻ khờ

Hãy tu như đang xem ảo thuật

NGUYÊN GIÁC. Thái độ khi xem ảo thuật là chúng ta tự động trở thành như trẻ thơ, vì không thể đoán nhà ảo thuật sắp hô biến những gì, hay sắp làm hiện ra những gì. Trong khi xem ảo thuật, chúng ta tự động tước bỏ hết những thành kiến xã hội thường có. Continue reading Hãy tu như đang xem ảo thuật

Con đường giải thoát: trong một hay vài câu

NGUYÊN GIÁC. Bài viết này sẽ dựa một phần vào cuộc thảo luận của một số học giả trên mạng SuttaCentral.net có nhan đề “The whole of the Path in two sentences or less – Sutta quotes” (Trọn con đường giải thoát trong hai câu hay ngắn hơn – trích dẫn theo Kinh) (1), và sẽ tham khảo thêm kinh văn. Nói là “câu” (sentence) theo nghĩa đơn giản là từ dấu chấm (.) này tới dấu chấm kia. Continue reading Con đường giải thoát: trong một hay vài câu

Tuệ Sỹ: Những Điệp Khúc Cho Dương Cầm – Choruses for the Piano

Translated by Phe Bach Choruses for the Piano 1.I drown time into the corners of my eyesIt then reddens the sacred nightThe night suddenly turns into illusory winterAn adventuresome bird coming from Infinity 2.From there, we’ve returned to the Heavenly Realm,A blue hue obfuscates InfinityThe star lengthens the night to no endReal or unreal, the evening is dropping woesOn such an evening, the low musical … Continue reading Tuệ Sỹ: Những Điệp Khúc Cho Dương Cầm – Choruses for the Piano

Tuệ Sỹ: The Pure Land Somewhere – Phương Nào Cõi Tịnh

Author: Tuệ SỹTranslated by Nguyên Giác Translator’s note: This translation was made to celebrate the 84th birthday of the writer Đỗ Hồng Ngọc. The translator could not fully translate the profound words of the author, Tuệ Sỹ, a genius bodhisattva of this realm who used non-dual principles to write about Đỗ Hồng Ngọc, a very remarkable layman. Please watch this new screenplay appearing on words: … Continue reading Tuệ Sỹ: The Pure Land Somewhere – Phương Nào Cõi Tịnh

Giữ giới cẩn trọng sẽ giải thoát

Trong Tạng Pali, có khoảng ít nhất là 10 Kinh, nói rằng chỉ cần giữ giới, là tự nhiên giải thoát. Như trong Tăng Chi Bộ, Kinh AN 10.1 ghi rằng hễ giữ được giới [Tỳ kheo] nghiêm chỉnh, là tự nhiên đắc định, tự nhiên đắc tuệ, và tự nhiên giải thoát. Continue reading Giữ giới cẩn trọng sẽ giải thoát